-
1 туруор
1) ставить; кинигэлэри долбуурга туруор= ставить книги на полку; баҕаната туруор= ставить столб; массыынаны гаражка туруор= поставить машину в гараж; кыраадыста туруор= ставить градусник; муннукка туруор= ставить в угол (ребёнка); остуолла туруор= накрывать (букв. ставить) стол (угощать кого-л.); 2) ставить, назначать; харабылга туруор= назначить кого-л. в караул; 3) ставить, выдвигать, предлагать; боппуруоһу дьүүлгэ туруор= ставить вопрос на обсуждение; мин кини кандидатуратын туруорабын я выдвигаю его кандидатуру; 4) ставить; пьесаны туруор= ставить пьесу; 5) поднимать, будить; сарсыарда эрдэ туруораарыҥ меня разбудите рано утром \# атаҕар туруор= поставить на ноги; диагноста туруор= ставить диагноз; кириэс туруор= ставить крест на ком-чём-л. -
2 сүһүөх
1) сустав (человека, животного);, колено (растения); тобук сүһүөҕэ коленный сустав; кини атаҕын сүһүөхтэрэ ыалдьаллар у него болят суставы ног; от сүһүөҕэ коленья травы; ол дойду ото сүһүөҕэ суох үһү загадка трава в той местности без коленьев ( баттах волосы человека); 2) перен. поколение; эдэр сүһүөх ыччат молодое поколение; 3) грам. слог; тылы сүһүөҕүнэн араар= делить слово на слоги \# сүһүөҕэ быһынна он валится с ног (от усталости, истощения); сүһүөҕэ мөлтөөтө он ослаб, постарел; сүһүөҕэ мөҥөр у него ноги подкашиваются (от какого-л. внезапного потрясения); сүһүөҕэ уйбат его ноги не держат; сүһүөҕэ уулла он едва держится на ногах (от усталости); сүһүөҕэр туруор= а) вылечить кого-л.; ыарыһаҕы сүһүөҕэр туруор= вылечить больного; б) перен. поставить на ноги кого-что-л.; вырастить; кини хаалан иһэр колхоһу сүһүөҕэр туруорда он поставил на ноги отстающий колхоз; кини оҕолорун сүһүөхтэригэр туруортаата он поставил на ноги своих детей; в) перен. претворять в жизнь что-л.; бу үчүгэй саҕалааһыны сүһүөҕэр туруоруохха наада это хорошее начинание надо претворить в жизнь; сүһүөххүн тэнит= разминаться. -
3 атах
1) нога; ноги || ножной; атаҕа ыалдьар у него болит нога; атах сыгынньах босоногий; атаҕынан үчүгэй лёгкий, быстроногий (обычно о животном); атах таҥаһа обувь; илин атаҕы кэлин атах сиппэт посл. переднюю ногу задняя нога не догонит; 2) ножка; опора; остуол атаҕа ножка стола; атах мас деревянная опора \# атаҕар туруор= поставить на ноги (сделать самостоятельным); атаҕар үҥк= умолять кого-л., унижаться перед кем-л.; атаҕа сири билбэт буола үөрдэ он сильно радовался; атаҕын иминэн не глядя, ощупью, на-ощупь; атаҕын тэҥнээ= прост, убить; атах балай куда глаза глядят, наугад; атах тэпсии а) название детской игры; б) элемент национального танца; атахха биллэр= убегать; күөл атаҕа залив озера; оҕус атах козлы. Ч -
4 виза
виза; визата туруор= поставить визу. -
5 горчичник
горчичник; горчичникта туруор= ставить горчичник. -
6 диагноз
диагноз; диагнозта туруор= ставить диагноз. -
7 драма
драма; драма артиһа артист драмы; саҥа драманы туруор= ставить новую драму. -
8 запятой
грам. запятая; запятойда туруор= поставить запятую. -
9 кандидатура
кандидатура; кандидатураны туруор= выставить чью-л. кандидатуру. -
10 кириэс
крест; киһи уҥуоҕун кириэһэ надмогильный крест; кэччэгэй киризһэ суох погов. на скупом креста нет \# Кыһыл Кириэс обществота общество Красного Креста; кириэс туруор= отказаться от чего-л., поставить крест на чём-л. -
11 көннөрү
1. нареч. 1) прямой линией, прямо; вертикально; көннөрү туруор= поставить что-л. прямо, вертикально; көннөрү тарт= вытянуть, протянуть что-л. в длину; 2) просто, запросто, так; көннөрү этэбин я говорю (это) просто так; 2. простой, обыкновенный, рядовой; көннөрү киһи простой, рядовой человек. -
12 кыҥнары
нареч. криво, косо, набок || кривой, косой; кыҥнары туруор= ставить что-л. криво; кыҥнары эркин кривая стена. -
13 монумент
монумент; монумент туруор= соорудить монумент1. -
14 носуос
насос || насосный; баһаарынай носуос пожарный насос; носуос станцията насосная станция; носуоста туруор= установить насос. -
15 остуол
1) стол; сурунар остуол письменный стол; 2) угощение; остуолла туруор= накрывать (на) стол, подавать угощение. -
16 өйдөбүнньүк
1) памятка; 2) память; 3) памятник; өйдөбүнньүк туруор= поставить памятник. -
17 өйөө
1) см. өйөбүллээ=; остуолбаны өйөө= подпереть столб; 2) прям., перен. поддерживать; икки өттүттэн өйөөн аҕаллылар его привели, поддерживая с двух сторон;, ыарыһаҕы өйөөн туруор= помочь больному встать; өйөөн түһэр= спускать осторожно, поддерживая; эдэр кадрдары өйөө= поддерживать молодые кадры. -
18 саа
ружьё || ружейный; икки уостаах саа двуствольное ружьё, двустволка; субуйааҥ-кы саа затворное дробовое ружьё; доруоп саа дробовик; старинное шомпольное дробовое ружьё; буулдьа саа пулевое ружьё; чокуур саа кремнёвое ружьё; саа тыаһа выстрел; саа уоһа дуло, ствол ружья; саа тэбиитэ расстояние ружейного выстрела (часто употр. как мера длины) \# ох саа лук (оружие); чаачар саа арбалет; саанан ыппыт курдук прямой как стрела (о дороге); саа уоһугар туруор= подвести под расстрел. -
19 спектакль
спектакль; спектаклы туруор= ставить спектакль. -
20 сурт
уст. стойбище; жилище; хаалбыт сурт заброшенное жилище; сурда туруор= разбить стойбище \# сурда суох барда а) он без вести пропал; б) он спит мёртвым сном.
Страницы
- 1
- 2